在中国,一个人出生后,会有一个自带国人属性的中文名,因受到传统历史文化因素的影响,很少有父母会为孩子起一个英文名。大多人在长大之后,因学习上或者事业发展需要,会给自己起一个英文名,以便达到减轻沟通障碍等的问题。生活中,起一个英文名,其实比较容易,但要避免落入俗套,相对就比较难。对带z字的英文取名,如何起一个简单大气的名字,可参考这三种方法。
自创法
给自己起一个带z的英文名,可以借助地域、喜欢的东西等自创英文名。比如对于一个喜欢葡萄牙名字的人,可以给自己起一个具有葡萄牙特点的英文名,可以叫自己Zmiliana;若住在浙江杭州,可以给自己自创Zkila的英文名等。当然在自创完名字之后,建议找一些外国的朋友参考一下,看看里面有没有因文化差异存在贬义的说法。
内在含义法
每一个英文单词均对应一个或多个中文释义,因此,带z字的英文取名,可以从自己喜欢的中文释义中选择英文单词,比如有些人喜欢自由,可以把Frank加入自己的英文名字中;若想要让自己拥有光明的未来,可以把Helen加入进去等。
谐音法
在《英汉词典》的附录部分,可以找到一些跟名字拥有着相似发音的英文,比如May Li,中文名字为李梅;David Wu,对照中文名称中的吴大伟等。这种方法简单直接,而且因跟自己的名字有相似性,所以也会让人比较有记忆点。可是并不是所有的中文名字均能通过这种方法找到英文谐音,因此具有局限性。
带z字的英文取名,在追求大气简单的同时,也要注意到名字本身是否悦耳、是否存在某些不好的寓意在里面,以此避免没有必要的误会产生,或者遭到别人的恶意。总之,英文名字跟中文名字,均是为了交流沟通,其实并不需要起的太多复杂。